thematic thread
Prophecy & the Seeress
The greatest of them: the dead Seeress, raised by Odin, sings the whole history and doom of the world. Prophecy at cosmic scale — the future of everything, already fixed and foreseen.
The dead seeress speaks
If Hávamál is the wisdom of the Norse world and Gylfaginning its prose handbook, Völuspá — 'the Seeress's Prophecy' — is its poetry: a single sweeping vision, the grandest poem the North produced, that holds the whole history of the cosmos from its first making to its end and rebirth. It is spoken by a völva, an ancient seeress, whom Odin has raised — perhaps from the dead — to compel her secret knowledge.[1]
She begins by calling for silence from all the worlds and declaring that she remembers things older than anything living: the giants who bore her in the dawn of time. This is the framing that gives the poem its uncanny authority — it is not a god explaining the world from outside, but a being older than the gods themselves, recounting what she has seen, in the present tense of prophecy. Gylfaginning told this same cosmos as a question-and-answer; Völuspá sings it as a vision. They are the prose and the verse of one mythology, and this poem is the source much of the other draws on.
The source text · 1
Hearing I ask / from the holy races, / From Heimdall's sons, / both high and low; / Thou wilt, Valfather, / that well I relate / Old tales I remember / of men long ago.— voluspo
The Seeress calls for silence and offers to recite the ancient lore at Odin's will (Bellows 1923).
Odin rides to the dead to wake a seeress and learn Baldr's doom — the god of wisdom himself seeking the prophecy he most dreads, and unable to avert it.
Riding to the dead for Baldr
The collection closes with its darkest and quietest poem, Baldrs Draumar — 'Baldr's Dreams'. The gods gather in alarm because Baldr, the bright god, has been troubled by ominous dreams of his own death.[1] To learn what they mean, Odin saddles his horse and rides down the long road to Hel, to the grave of a long-dead seeress, and wakes her with spells of the dead to compel her prophecy.
She tells him, grudgingly and with dread, the truth he has come to fear: that the benches of Hel stand decked and waiting for Baldr, that he will be slain by his blind brother's hand, and that vengeance will follow. It is the same doom the Seeress sings in Völuspá and the death told in Gylfaginning, here approached from its most intimate angle — a father riding into the realm of the dead to hear, from a corpse, that he cannot save his son. In that image is the whole tragic grandeur of Odin: the god who knows everything, including the one thing he most wishes were not true, and who rides willingly to hear it confirmed. These seven poems show the gods knowing, doing, desiring, and grieving — powerful and flawed and, every one of them, walking knowingly toward an end they cannot escape.
The source text · 1
Once were the gods / together met, / And the goddesses came / and council held, / / And the far-famed ones / the truth would find, / Why baleful dreams / to Baldr had come.— eddic myth poems
the gods meet over Baldr's ominous dreams; Odin rides to the dead seeress (Bellows 1923).
Down in the human world: the völva at a Greenland feast, dressed and seated and sung to, foretelling the famine's end and the questioners' fates. The seeress as a living institution of the settlements.
The seeress at the world's edge
One hard winter of dearth, with the fishing failed and a fever in the settlement, they sent for Þorbjörg, the 'little sybil' — last living of nine prophetess-sisters. The saga dresses her with extraordinary care, and it is the fullest portrait of a völva we have: a blue mantle inlaid with gems to the hem, glass beads, a black lambskin hood lined with ermine, catskin gloves white and furred within, a brass-knobbed staff, a pouch of talismans, and a ritual meal of the hearts of every kind of animal to be had.[1]
To work her seiðr she needed a woman who knew the weird-songs — and only Guðríðr did, taught them in Iceland by her foster-mother, though she protested she was a Christian and wanted no part in heathen rite. Pressed, she sang them, and so beautifully that the spirits drew near. The völva foretold the famine's end — and turned to Guðríðr with a destiny: a great and shining line of descendants would spring from her, though her path led back to Iceland.[2] Two faiths stand in one scene — the old magic and the new creed — in the body of one reluctant woman.
The source text · 2
Now, when she came in the evening, accompanied by the man who had been sent to meet her, she was dressed in such wise that she had a blue mantle over her, with strings for the neck, and it was inlaid with gems quite down to the skirt. On her neck she had glass beads. On her head she had a black hood of lambskin, lined with ermine. A staff she had in her hand, with a knob thereon; it was ornamented with brass, and inlaid with gems round about the knob. Around her she wore a girdle of soft hair, and therein was a large skin-bag, in which she kept the talismans needful to her in her wisdom. She wore hairy calf-skin shoes on her feet, with long and strong-looking thongs to them, and great knobs of latten at the ends. On her hands she had gloves of ermine-skin, and they were white and hairy within.— eiriks saga rauda
The völva's dress and seiðr-rite (Sephton 1880).
The spae-queen thanked her for the song. "Many spirits," said she, "have been present under its charm, and were pleased to listen to the song, who before would turn away from us, and grant us no such homage. And now are many things clear to me which before were hidden both from me and others. And I am able this to say, that the dearth will last no longer, the season improving as spring advances. The epidemic of fever which has long oppressed us will disappear quicker than we could have hoped. And thee, Gudrid, will I recompense straightway, for that aid of thine which has stood us in good stead; because thy destiny is now clear to me, and foreseen. Thou shalt make a match here in Greenland, a most honourable one, though it will not be a long-lived one for thee, because thy way lies out to Iceland; and there, shall arise from thee a line of descendants both numerous and goodly, and over the branches of thy family shall shine a bright ray. And so fare thee now well and happily, my daughter."— eiriks saga rauda
Guðríðr sings the weird-songs; her destiny foretold.
Prophecy as dream: Gísli's two dream-women, the bright and the bloody, foretelling his death across his outlaw years. The future delivered in sleep, and inescapable.
The dream-women
What wears Gísli down is not the hunt but his sleep. Through his outlaw years two dream-women visit him: a good one who comforts and counsels him, and a worse one who comes with horror.[1]
As the end nears, the better dream-wife fades and the evil one takes hold — washing his hair in blood, binding a bloody hood about his brow, drenching him in gore. The dreams grow so terrible that Gísli, like Grettir before him, becomes afraid to be alone in the dark, unable to bear it when Auðr leaves his side.[2] Two of the sagas' greatest outlaws, both undone in the same way: a strength no enemy can break, brought low by dreams that make solitude unendurable. The dreams even show Gísli his own last fight, fought and lost, before it comes.
The source text · 2
The next three years Gisli was sometimes in his house at Geirthiofsfirth, and sometimes with Thorkel the Wealthy, harboured by stealth. Other three years he spent in roaming over the land, and going from house to house asking help and countenance from great chiefs; but something always tripped him up everywhere, so that naught came of it. So mighty was that spell that Thorgrim's witchcraft had thrown on him that it was fated no chief should shelter him, and no one ever went heartily into his cause. After those six years were over he spent his time for the most part in Geirthiofsfirth, sometimes in his house, over which Auda ruled, and sometimes in the hiding-place which he had hollowed out for himself. That was on the north bank of the river. But he had another lair on the south bank among the crags, and there he lurked for the most part.— gisla saga
The two dream-women begin to visit Gísli (Dasent 1866).
At last Gisli was so sore pressed with dreams that he grew quite afraid to be alone in the dark, and could not bear to be left by himself, for as soon as ever he shut his eyes the same wife appeared to him. One night it happened that Gisli struggled just a little in his sleep, and Auda asked what had happened.— gisla saga
The evil dream-wife; Gísli grows afraid of the dark.
And prophecy in symbol: the dream of the two eagles fighting over the swan foretells the whole tragedy of Helga and her two suitors before it begins. The end is written at the start.
The dream of the eagles
The saga opens, as the best tragedies do, by telling you the end. Þorsteinn, son of Egil Skallagrímsson and master of Borg, dreams of a lovely swan on his rooftop — and of two eagles that come to her, one from the mountains and one from the south, and fight each other to the death over her, until both lie dead; then a third bird comes and carries the swan away.[1]
A wise guest reads the dream without mercy: a peerless daughter will be born to Thorstein, two noble suitors will destroy each other over her, and a third man will take her in the end. Thorstein, troubled, orders the coming child exposed if it is a girl — but the order is quietly disobeyed, and so Helga the Fair is born and raised, the most beautiful woman in Iceland, with her fate already spoken over her cradle.
The source text · 1
Then Thorstein said: This was my dream; for methought I was at home at Burg, standing outside the men's-door, and I looked up at the house-roof, and on the ridge I saw a swan, goodly and fair, and I thought it was mine own, and deemed it good beyond all things. Then I saw a great eagle sweep down from the mountains, and fly thitherward and alight beside the swan, and chuckle over her lovingly; and methought the swan seemed well content thereat; but I noted that the eagle was black-eyed, and that on him were iron claws: valiant he seemed to me.— gunnlaugs saga
Þorstein tells his dream of the swan and the two eagles (Morris & Magnússon 1901).
You’ve followed Prophecy & the Seeress across the corpus.
More threads →